Teemojen kääntäminen suomeksi

Kaikki keskivertoa paremmat teemat on rakennettu siten, että ne pystytään kääntämään mille tahansa kielelle ilman, että teeman tiedostoja tarvitsee muuttaa. Jos lataat esimerkiksi Prototype-teeman, avaat languages-kansion, niin huomaat sen sisällä olevan käännöstiedostot prototype-en_EN.po ja prototype-en_EN.mo.

prototype-en_EN.po-tiedoston saat auki esim. Poedit ohjelmalla ja tämän jälkeen voit kääntää teeman haluamallesi kielelle. Jos olet kääntämässä teemaa suomeksi, niin toimi seuraavasti.

Päivitä sivusto ja teema on käyttövalmiina suomenkielellä!

Alla Hybridin aikuisteemojen käännöstiedostoja, joita voit käyttää joko sellaisenaan tai muokata omiin tarpeisiin.

Lataa finnish-language-pack-fi.zip

Language-pack pitää sisällään seuraavien teemojen käännökset.

Lisää lukemista

WordCamp Finland 2016

WordCamp Finland 2016

Tervetuloa WordCamp Finland 2016 -tapahtumaan! WordPress-aiheinen seminaari järjestetään 15.-16.4.2016 Helsingissä. Perjantaina 15.4. on tarjolla erilaisia…